Licenca
To delo je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 2.5:

priznanje avtorstva - nekomercialno - deljenje pod enakimi pogoji.

Celotna licenca je na voljo na spletu na naslovu http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/si/. V skladu s to licenco je dovoljeno vsakemu uporabniku delo razmnoževati, distribuirati, javno priobčevati, dajati v najem in tudi predelovati, vendar samo v nekomercialne namene in ob pogoju, da navede avtorja oziroma avtorje in izdajatelja tega dela. Če uporabnik delo predela, kar pomeni, da ga spremeni, preoblikuje, prevede ali uporabi to delo v svojem delu, lahko predelavo dela ponudi na voljo le pod pogoji, ki so enaki pogojem iz te licence oziroma pod enako licenco.

Jezikovna raznolikost

Nekatere jezike v svetu govori samo še nekaj ljudi, mnogi jeziki so tudi že izumrli. Slovenščina sodi med bolj razvite in raziskane jezike. Občudujemo lahko tudi njeno raznolikost.

Številne izraze smo si izposodili od drugih jezikov. Veš, od koga oziroma od kod? Ustrezno razvrsti. 

anorak {bonsaj;v posodi gojeno malo drevo ali grm} kvas {žajfa;nižje pog. milo} {tajfun;izredno močen tropski vihar} {feng šuj;starodavna kitajska veščina urejanja prostora skladno s pretokom energije} vodka ikebana iglu {cajtng;nižje pog. časopis} {banja;velika posoda za kopanje/kopalna kad} {randi;pog. ljubezenski sestanek, zmenek} car desert čaj karaoke kajak šofer
Eskimi
Japonci
Kitajci
Francozi
Rusi
Nemci

Poigraj se in zapiši besede nekoliko drugače. Uporabi spodnje črke in številke.  

ra    a    3    it    mi    1    s    ir    c    5    2    5   

5ra

a5it

s3c

zo5

ir1

mi2

Petra

apetit

stric

zopet

Irena

midva

Kako je slikovno gradivo povezano z izrazi o jeziku? Risbe opremi z ustreznimi stalnimi besednimi zvezami o jeziku. 




{imeti_dolg_jezik;najti_isti,_skupni_jezik;ima_jezik_kot_kača;držati_jezik_(za_zobmi);zavezati_komu_jezik} {najti_isti,_skupni_jezik;ima_jezik_kot_kača;držati_jezik_(za_zobmi);zavezati_komu_jezik;imeti_dolg_jezik} {ima_jezik_kot_kača;držati_jezik_(za_zobmi);zavezati_komu_jezik;imeti_dolg_jezik;najti_isti,_skupni_jezik}


 
{držati_jezik_(za_zobmi);zavezati_komu_jezik;imeti_dolg_jezik;najti_isti,_skupni_jezik;ima_jezik_kot_kača} {zavezati_komu_jezik;imeti_dolg_jezik;najti_isti,_skupni_jezik;ima_jezik_kot_kača;držati_jezik_(za_zobmi)}

Kako pa ti razmišljaš o raznolikosti jezika? Se ti zdi, da frazemi, besedne igre, prevzete besede ipd. jezik bogatijo, ali se ti zdijo nepotrebni? Svoj razmislek zapiši v nekaj povedih.

V nadaljevanju boš še podrobneje spoznaval raznolikost slovenščine. 

<NAZAJ
>NAPREJ24/553